Etymologie des « SAFi »
en Arabe
Voir la conclusion : l’hypothèse proto-linguistique
L’arabe fait partie de la famille des langues sémitiques dont l’autre langue importante est l’hébreu. Il est, depuis 1974, la 6ème langue des Nations Unies. Il est la langue principale de pays d’afrique du nord : Maroc, Algérie, Tunisie, etc. Du proche orient : Syrie, Liban, Israël, Egypte, etc. Et de l’Arabie : Saudi, Yemen, Oman, Emirats, Bahrain, Kuweit, Qatar, etc.
L’arabe s’écrit de droite à gauche et les lettres sont généralement enchaînées (écriture cursive) à l’intérieur d’un même mot. Il s’écrit dans plusieurs styles calligraphiques.
En savoir plus :
- ECTACO english/arabic dictionary
- BNF L’art du livre arabe
- Institut du Monde Arabe
- Ethnologue : Arabic
- Omniglot : Arabic
- Lexilogos : Arabe<>Français
- Lexilogos : clavier Arabe
- Wikipédia : translittération latine de l’alphabet arabe
- . ./. .
صاف
[Sâf]
adjectif : clair, fin, net, pur, limpide, cristallin, évident, serein, calme, franc, lucide, sans mélange, sans nuage, équitable, juste . .
صفاء
[ṣafā’]
nom : clarté . .
شفاف
[sẖf̃ạf]
adjectif : transparent, clair, lucide . .
صفر
[ṣafar]
nom, nombre cardinal : zéro, rien . .
أَصْفَر
[‘aSfar] (masculin), [ṣafrāʾ] (féminin),[ṣufr] (pluriel), etc.
adjectif : jaune (tendre, d’oeuf, soufre, citron, or), ambre, blanc cassé . .
اِصْفَرَّ
[aiṣfara]
verbe : jaunir, pâlir, blêmir . .
Naseem Al Hadaeq Perfumes LLC. (Dubai-Emirates), founded in 2000 by Mr. Ali Husain, specializes in the manufacturing of perfumeries. Quality first is our motto, and customer satisfaction is our goal. At Naseem Al Hadaeq Perfumes, we maintain our exceptional quality by sourcing raw materials from internationally renowned suppliers known for their high quality and standards.
Musk SAFI. Huile parfumée. Le luxe d’un parfum oriental, non dilué, sous sa forme la plus pure. L’une de nos huiles de parfum présenté dans un magnifique flacon. Une huile parfumée fraiche, boisée et florale. Notes de tête : muguet, fleurs blanches. Notes de coeur : musc blanc, vanille. Notes de fond : bois de santal, ambre.
SAFI est la marque pionnière dans le raffinage de l’huile de maïs et de tournesol en Tunisie. Depuis son lancement en 2002, elle attire la satisfaction des consommateurs par sa qualité et son goût pur et naturel.
Dorée et pure, dense et épaisse, mais légère et sans cholestérol, authentique et saine, SAFI est une véritable huile pour assaisonnement, pour la cuisson et les gâteaux, hygiénique et riche en vitamines, nécessaire dans notre vie quotidienne.
Végétale 100% naturelle pure et sans OGM
Nous sommes toujours préoccupé par l’idée de fournir un produit sain exempt de toutes maladies ou impuretés, certifié sans OGM et respectant les normes et les codes en vigueur. Satisfaire les consommateurs est notre vision, créer une marque de référence est notre but, se différencier est notre stratégie.
صافي . . صافية
[Sâfiyya] . . [Sâfi]
adjectif : sans nuage, juste, équitable, loyal, net, pur, non frelaté, clair (vision, liquide) . .
صرف
[Sawaf]
adjectif : ordonné, soigné, clair, évident, pur et simple, brut (non traité), sans mélange . .
verbe : brosser (démêler), acquitter, distraire (l’attention), dépenser . .
nom : brossage, acquittement, distraction (l’attention), dépense . .
[ṣafi] [yṣafy]
verbe : affiner, clarifier, épurer, filtrer, purifier, raffiner, soutirer, lessiver (chimie et pédologie : séparer les composés solubles par lessivage), peigner (démêler), passer (passoire),
égoutter (filtrer un liquide), liquider, boucler (clore), se décider (résoudre) . .
[mSafâ’h]
nom : passoire, raffinerie . .
سفر
[safar]
nom : voyage . .
سفاري
[sfạry]
nom : safari . .
فَلْسَفَة
[fal̊safaẗ]
nom : philosophie . .
صوف . . صُوف
[ṣūf] [ṣwf]
nom : laine . .
adjectif : laineux . .
تصوف . . صوفيّ
[ṣūfī̃] [tṣuf]
nom : soufi . . soufisme
Etymologies possibles, non mutuellement exclusives :
- L’homme pur et simple [Sawaf] صرف, doté de [ṣafā’] صفاء (clarté, limpidité, pureté) . .
- L’homme vêtu de laine (صوف : [ṣūf] ), selon Ibn Khaldoum, signe de pauvreté et de modestie. L’étoffe de laine qui permet de tamiser, filtrer, purifier, etc., يصفي [yṣafy].
- Les gens du banc [ahl aṣ-ṣuffa] أَهلُ الصُّفَّةِ qui prient matin et soir à la mosquée . .
- Les gens du rang [ahl aṣ-ṣaff] أَهْلُ اٌلصَّفِّ , du premier rang, élite de la communauté . .
- L’éponge douce [nạʿm ạ̹safanj] اسفنجة ناعمة, tel le cœur pur et réceptif du soufi . .
- La sagesse, du grec [sophia] σοφία . .
- . ./. .
صفير
[ṣfyr]
nom : saphir . .
صابون
[sabun]
nom : savon . .
زَعْفَرَان . . زعفران
[zʿfrạn] . . [zaʿ̊farān]
nom : safran, crocus . . (le même mot désigne la fleur et l’épice)
الزعفران ساتيفوس
[alzaefarān satifus]
nom : crocus sativus . .